uzabook (uzabook) wrote,
uzabook
uzabook

Categories:
диалог перед песней
Pet Shop Boys - Always on my mind
Stranger: "I smell youth, vintage youth."
Neil: "You don't have have any weapons in there, do you?"
Stranger: "Why? What do you need?"
Chris: "Where are you from?"
Neil: "Yes, where are you from?"
Stranger: "I'm glad you asked me twice. You see I'm a bilingual. I'm a bilingual illiterate. I can't read in two languages. I've just been fishing with Salvador Dali. He used a dotted line... caught every other fish. Then we played poker with tarot cards. I got a full house. Four people died; one of them was a nun."
Neil: "You're very full of yourself, aren't you?"
Stranger: "Yes, some people do call me conceited, I can't think why. I'm just tired. I've been up all night trying to round off the infinite. And Lucifer before the day doth go."
Chris: "Don't we know you?"
Stranger: "I don't know. I used to be blind. But then I started eating carrots. I still can't see during the day."
Neil: "Do you want a drink?"
Stranger: "No thank you, that's very nice. I'll get the waiter. [TURNS ON RADIO] Oh, I love the radio. I had a girlfriend once who used to sing on the radio. Every time she walked under the bridge you couldn't hear her sing. Oh she was a beautiful girl, very beautiful. When I first met her she'd just been to a psychoanalyst. It didn't do her any good, she said. I asked her why. She said I'm a nymphomaniac, you see, and I only get turned on by Jewish Cowboys. I'm so sorry I said, let me introduce myself, my name is Bucky Goldstein.

Stranger: "I didn't know you played the violin. I wrote a song myself once you know, but I can't read music, so I don't know what it is. I wonder... do you think it's this?"

Chris: "Where are you going?"
Stranger: "I'm going there. But I like it here wherever it is. Stop the car. I'm getting out. You are no longer here."



http://chaoticcinema.pwp.blueyonder.co.uk/ichh.htm


Замечу, что автор шуток - Steven Wright.


Незнакомец: "Я обоняю юность, зрелую юность."
Нейл: "У тебя нет оружия?"
Незнакомец: "А что? Что вам нужно?"
Крис: "Откуда ты?"
Нейл: "Да, откуда ты?"
Незнакомец: "Очень рад, что вы спросили меня дважды. Видите ли, я билингв. Билингвальный неуч. Не умею читать сразу на двух языках. Только вот недавно рыбачил с Сальвадором Дали. У него была пятнистая удочка... рыбу ловила через раз. А потом мы сыграли в покер картами таро. Я собрал фул-хауз. Четверо умерли; один из них был Нун." (прим. переводчика: nun - одновременно означает монахиню в английском, а так же является буквой еврейского алфавита, обозначающей карту таро - Смерть).
Нейл: "В самомнении тебе не откажешь, верно?"
Незнакомец: "Да, некоторые полагают меня высокомерным, хотя я и не понимаю, почему. Я просто устал. Всю ночь пытался округлить бесконечность. И вечный путь Люцифер продолжает" (прим. переводчика: последнее предложение - цитата из Боэция "Утешение философией")
Крис: "Мы тебя часом не знаем?"
Незнакомец: "Понятия не имею. Я привык быть слепым. А затем начал есть морковку. И все равно при свете дня не вижу ничего.
Нейл: "Выпить не хочешь?"
Незнакомец: "Благодарю, но нет, хотя это очень любезно с вашей стороны. Я бы лучше закусил. [ВКЛЮЧАЕТ РАДИО] О, я обожаю радио. Была у меня подружка, певшая на радио. Всякий раз, когда она гуляла под мостом, нельзя было услышать ее пение. Да, она была красивой девушкой, очень красивой. Когда мы повстречались, она только вышла от психоаналитика. Она рассказала, что это не дало ей ничего хорошего. Я спросил: почему. Она же сказала: я нимфоманка и завожусь только с "Jewish Cowboys". Извините, сказал я, думаю мне следует представиться: меня зовут Баки Гольдштейн." (прим. переводчика: шутка Стивена Александра Райта. Текст приведу в конце)

Незнакомец: "Не знал, что вы играете на скрипке. Когда-то, знаете ли, я и сам написал одну мелодию, но так как не умею читать ноты, то не знаю как она звучит. Интересно... думаете это здесь?

Крис: "Куда ты направляешься?"
Незнакомец: "Направляюсь туда. Но мне нравится здесь, где бы это ни было. Остановите машину. Я выхожу. Вы уже не здесь."

-----
Обещанная шутка:

One day I got on the bus, and when I stepped in, I saw the most gorgeous blond Chinese girl. I sat beside her.
I said, 'Hi', And she said, 'Hi', and then I said, 'Nice day, isn't it?'.
And she said, 'I saw my analyst today and he says I have a problem.'
So I asked, 'What's the problem?' She replied, 'I can't tell you. I don't even know you.'
I said, 'Well, sometimes it's good to tell your problems to a perfect stranger on a bus.'
So she said, 'Well, my analyst said I'm a nymphomaniac and I only like Jewish cowboys... By the way, my name is Denise.'
I said, 'Hello, Denise. My name is Bucky Goldstein.'.

Однажды на автобусной остановке я повстречал ошеломительную китаяночку-блондинку. Ну и присел рядышком.
- Привет, - сказал я.
- Привет, - ответила она.
- Отличный денек, верно? - спросил тогда я.
И она ответила:
- Я была у психоаналитика, и тот сказал, что у меня проблема.
- Какая проблема? - уточнил я.
- Не скажу, - заявила она. - Мы же вообще не знакомы.
- Так ведь, - сказал я, - порой нет ничего лучше, чем рассказать о своих проблемах идеальному незнакомцу на автобусной остановке.
И она призналась:
- Понимаете, мой психоаналитик сказал, что я нимфоманка, а заводят меня только Jewish Cowboys (прим. переводчика: название этой музыкальной группы переводится как "евреи-ковбои")... Кстати, я - Дэнис.
А я сказал:
- Привет, Дэнис. Кстати, меня зовут Баки Гольдштейн.
Tags: лерн инглиш
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments